2.10.2014

[音樂週記] 小姐,請問您昨晚睡哪兒?


小敏,有聽過 Where did you sleep last night 嗎 ^^ ?




** 請注意,這篇週記中的所有 youtube 連結都是同一首歌 **


上上上上週預告過 "Where did you sleep last night" 的歌曲考據(呃其實就是一個月前)

為了寫這篇,我就聽了五十幾個版本....
可以想見這首歌當年的熱門程度

聽膩 Kurt Cobain 的版本了嗎,我也是,
讓我們搭配另一個詭異的版本,繼續看下去~



‧My Own Private Alaska (2011)





背景的鐵鍊聲晃到你心癢癢。
最近的愛團,來自法國的三人組,自稱為 Piano, Screams and Drums. No More.
在 Myspace 被發掘,2010 年出一張(唯一一張...)專輯《Amen (阿們~)》
(編按:在 Spotify 上面還有找到一張同名同姓 EP 和一張 unplugged EP,上面那首是 unplugged 版本的,下面提供專輯版的)

‧My Own Private Alaska (2010)




這首歌曲最早是 1870 年代北美南阿帕拉契的流傳民謠,
更精確的說,是一種類似 "台灣民間故事" 的 "Murder Ballad" 。

Murder Ballad 是敘事民謠(ballad)中的一個類別,
顧名思義歌詞裡會提到謀殺案件,在訊息傳播工具不夠即時的時代,
這類歌謠肩負了部分訊息傳遞的功能,同時也提供了茶餘飯後的八卦話題,
如同西部時代大量以當時著名非法之徒(如『Billy The Kid』、『Jesse James』等人)
入詞的民謠,或者是現代仍在墨西哥流行、內容多以描述著名毒梟生涯的 Corrido 歌曲。
(以上摘自維基大神)

(編按:所以 ballad 被翻譯成「芭樂歌」好像也是有點妙)

所以這首歌起源於一樁離奇的的謀殺案,
事實真相眾說紛紜(口耳相傳嘛總是會加油添醋),
歌名也不停演變,主要包含了

《In the Pines》
《The Longest Train》
《Black Girl》
《Where did you sleep last night》


故事裡不變的三個人物,

‧受害者 A - 女孩 (可能是黑人,或只是因為生長環境被稱 Black Girl )
‧受害者 B - 慘死在鐵軌旁的人
‧唱歌的敘事者 - 問女孩你昨晚睡哪的神秘人士,個人推論他只是個湊熱鬧的鄉民,
用他的口吻在第三人稱和不同角色的視角間轉換,時而透露一點線索。

最早的背景環境明確包含了

‧松樹林 (pines)
‧鐵軌 (rail,wheel)
‧礦坑 (mines)
‧最長的火車 (the longest train)   感覺就可以設計成桌遊?

後面兩個元素現今的版本比較少看到。
有些田野調查論文甚至把這幾個背景元素視為性、死亡、孤單等等的隱喻去討論分析,
在這裡我們就不要太認真了.....

第一首 BGM 到這裡差不多播完,
接下來聽我們在 youtube 能找到這首歌最早的樣貌

‧Dock Walsh (1926)



曼陀林噹噹噹,輕鬆寫意甚至有一種鄉村派對歌的錯覺,
一開始他真的就是這樣一首大調鄉村民謠
(這麼悲慘的歌詞配大調有點詭異)





所以這個故事到底在講什麼?
由於版本眾多,我條列以下幾個共通點:


1. 有個女孩(受害者 A)受到性侵害後躲進松樹林裡。

2. 有個人(受害者 B)在鐵軌邊遭到輾斃斷頭離奇死亡,屍體不見了只剩一顆頭。

大部分的版本中,B 都是個男人,角色背景包括
性侵者 / 礦工 / 軍人 / 遊民(hobo)/ 敘事者的爸爸 / 敘事者的鄰居的老公……等等,
也有零星版本受害者 B 跟受害者 A 是同一個女孩....

3. 耐人尋味的敘事者。 別人家出事,你到底在發什麼抖?
有的版本會跟女孩親切的問候搭訕,甚至用戀人的口吻說"女孩你讓我心碎"之類的。

我自己傾向把故事解讀成:
女孩受到患有精神疾病的男子侵犯後,躲進樹林裡,
用所受的巨大創傷召喚大地之靈自然之怒,讓那名侵犯他的男子死於非命。
敘事者則是在模擬亡靈的口吻,仍舊歇斯底里伸出魔爪想找尋那個女孩。
小劇場演的很精彩,真相卻往往不像柯南想的只有一個。


後來的版本漸漸省略許多情節,也就挪出更多想像空間。
那個昨晚沒回家睡的女孩,不知不覺竟也成了百年來歷史變遷下時代的眼淚呵呵。

(到底在亂下什麼總結)





歌詞解釋完了,我們繼續考據曲調。

這首鄉村民謠能夠家喻戶曉主要是傳奇黑人藍調歌手 Lead Belly 的功勞。

‧Lead Belly (1944)



雖然我個人沒有特別喜歡他的版本,
但畢竟造成一波翻唱風潮,還是要尊重一下貼出來。

接著以我的低劣品味精選幾首各種不同風格的版本:
可以挑有興趣的小標聽就好...


→百合二重唱:
‧The Kossoy Sisters (1956)




→孫叔叔輕音樂說故事:
‧Jerry Reed (1969)




→爵士名伶:
‧Clifford Jordan (1965)



個人很喜歡這首~


→Why so serious:
‧Tiny Tim (1966)



我的歌詞釋義靈感是聽到結尾變態的呻吟才出現的,
這首也是目前考據到最早把旋律轉成純小調的版本。


→Rock & Roll 的屎帶耳
‧Link Wray (1973)



應該是最早被改成搖滾的版本


→迷幻搖滾
‧Snakefarm (1999)



一開始以為只是普通的鄉村版,中間的轉折很銷魂,結尾又回歸曼陀林和女聲低吟。
專輯 "Songs from My Funeral" 滿厲害的,itunes 上有販售,意者請私信 (???)。





接近尾聲了,我們還是要按照慣例再看一次馬克鼠塾的版本

‧Mark Lanegan (1990)



之前提過,Kurt Cobain 的版本主要編曲和唱法比較像這版本,
後面也有類似的嘶吼。



如果忘掉歌詞涵義光聽曲調,
這首歌演變到這裡已經從最早的

"純情農夫做在田埂上彈吉他痴痴等待暗戀的女生回家擔心她出意外"
變成
"歇斯底里失業頹廢落魄酒醉男摔酒瓶哀怨的嘶吼著老婆怎麼不回家" 。


最後的最後,還是讓我們回顧,
當代最知名也可能最經典的版本
Nirvana 在 1993 年那場被神格化的 MTV Unplugged in NY LIVE 演出


。Nirvana (1993)





"Fuck you all,
this is the last song of the evening. "





-brownshale



※參考資料:

‧這首歌被翻唱的編年史,並不完全但是非常強大
http://www.secondhandsongs.com/work/1013 
‧臥斧專欄 - 狂暴與溫柔,謀殺的情歌。
http://apexpress.blog66.fc2.com/blog-entry-708.html 
‧維基百ㄎ,自由的百科全書


4 則留言:

  1. 實在無法用言語形容你所帶給我的感動啊~如果有機會真想認識你!!!

    回覆刪除
  2. 我很喜歡你對這首歌的闡釋:) 最近剛認識nirvana這個樂團,第一首歌就是這首
    你的網站讓我收穫很多!

    回覆刪除

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

LinkWithin